Sheldon a jeho matka paní Levinová
Julie Steinová, Sam Bobrick
Tato inscenace nás zavede mimo jiné do Tibetu, Severní Dakoty či Arizony a oba hrdinové se snaží pochopit jejich komplikovaný vztah. Nakonec zjišťují, že k tomu, aby byli dokonale šťastni, nebudou od sebe nikdy dostatečně daleko.

Sam Bobrick
Populární americký spisovatel, dramatik a scénárista se narodil v roce 1932 v Chicagu. Vystudoval University of Illinois. Napsal více než 35 divadelních her, které jsou uváděny po celém světě. Své hry sám v různých divadlech v USA a Kanadě i režíroval. Od roku 1970 napsal také několik her s kolegou dramatikem Ronem Clarkem. Kromě divadelních her, je autorem mnoha televizních scénářů a složil několik hudebních textů ( například pro Elvise Presleyho, Briana Ferryho nebo Los Lobos) i scénickou hudbu pro filmové scénáře. Za televizní inscenace získal tři ocenění Společnosti spisovatelů Ameriky - Writers Guild Awards, cenu Edgar Award a byl nominován na cenu Emmy a cenu Ovation. Je členem Společnosti spisovatelů, režisérů a dramatiků Guild of America.
Tuto hru, která má i svoji knižní podobu, napsal se svojí manželkou - spisovatelkou Julií Steinovou - absolventkou University of Arizona, která již během studií byla velmi úspěšnou autorkou i aktérkou stand – up comedy. Po ukončení studia se přestěhovala do Los Angeles, kde pracuje jako televizní producentka a je také členem Společnosti spisovatelů a dramatiků.

„Většina mých her jsou komedie. Nic pro mě není větší satisfakcí, než když sedím v hledišti a slyším smích diváků. V těchto chvílích cítím, že diváci splynuli a ztotožnili se se situacemi v mých hrách a tím se naplnilo i mé očekávání. Skutečně nikdy jsem neměl žádnou negativní zpětnou vazbu. Vždy je mým hlavním cílem pobavit, a aby diváci odcházeli z divadla dobře naladěni. Život je tvrdý dost sám o sobě. Proč mají diváci odcházet domů s myšlenkou na sebevraždu. To bychom neměli pro koho hrát“.
(Sam Bobrick, http://www.sambobrick.com/)

Upozornění pro diváky: Během představení jsou používány efekty stroboskopu!
 
překlad
Alexander Jerie
 
režie a scéna
Viktor Polesný
 
dramaturgie
Yvetta Srbová
 
kostýmy
Radka Šedová
 
hudba
Kamil Holub
 
hrají
paní Levinová
Naďa Konvalinková
Sheldon
Jan Zadražil
 
délka představení:
1 hodina 20 minut
česká premiéra:
2. 5. 2012
termíny představení
12. 12.19.30 po
25. 1.19.30 st
galerie
audio - video
recenze