Útěky (Expatriate)
Bill C. Davis
Nová divadelní hra Billa C. Davise, od kterého již uvádíme velmi úspěšnou inscenaci Odvolání. Tragikomický souboj irských emigrantů o domov a kořeny, pravdu, pochopení a svobodu svého vlastního rozhodnutí, v době, kdy Amerika přestává být synonymem pro lepší budoucnost a demokracii. Na pozadí rodinného třígeneračního příběhu přichází autor opět s apelem k občanské zodpovědnosti, hrdosti a vlastenectví. S brilantně vystavěnými situacemi a sarkastickým humorem tepe nejen do apatické konzumní a spotřební společnosti, ale i do zákulisí prezidentských voleb.

Bill C. Davis je současný americký dramatik, režisér a herec s evropskými kořeny italsko-irskými a rusko-židovskými je držitel mnoha ocenění včetně Outer Critics Circle Award, Critic´s Choice LA Times, National Board of Review citation, Dramalogue Award a Moliere Award. Narodil se v Ellenville v New Yorku a vyrůstal v Hudson Valley, kde dvanáct let navštěvoval katolickou školu. Po promoci na Marist College pracoval v Rhinebeck Country Village - komunita pro mentálně a zdravotně postižené. Během tohoto svého pobytu napsal v roce 1980 svoji první divadelní hru Odvolání, kterou po jejím obrovském úspěchu na Broadwayi v roce 1984 adaptoval do filmového scénáře. U nás byl tento film uváděn pod názvem Kazatel a žák, ve kterém excelovali Jack Lemmon a Zeljko Ivanek. Světovou filmovou kritikou bylo filmové zpracování Odvolání zařazeno mezi deset nejúspěšnějších filmů roku. Davis mnoho inscenací divadelní hry Odvolání sám režíroval, ale v některých si i zahrál hlavní roli otce Farleyho. Tato hra je vždy s velkým úspěchem uváděna po celém světě (Francie, Polsko, Německo, Švédsko, Austrálie, Mexiko, Brazílie, Argentina, Peru....).

Z Davisovy dramatické tvorby byla u nás, mimo Odvolání, přeložena hra Útěky (Expatriate), která byla zatím prezentována pouze jako scénické čtení v Manhattan Theatre Source (velmi prestižní nezávislá scéna) a byla opět přijata s obrovským ohlasem.

 
překlad
Alexander Jerie
 
 
dramaturgie a výprava
Yvetta Srbová
 
hrají
Muddy
Jitka Smutná
Kemper
Filip Cíl
Keneth
Zdeněk Velen
 
 
délka představení:
1 hodina 30 minut
světová premiéra:
23. 11. 2017
galerie
   
Poslední sezení u doktora Freuda ( Freud´s Last Session)
Mark St. Germain
„O lidské mysli se musíme dozvědět tolik, kolik víme o těle.“ (Sigmund Freud)

„Pokud zůstane nějaký čin naší rasy zachován, bude to Freudův průnik do hlubin lidské mysli.” (Thomas Mann)

Námět poskytl autorovi román The Question of God (Otázka Boha) Dr. Armanda M.Nicholiho. Děj divadelní hry Marka St. Germaina se odehrává v londýnském domě legendárního analytika mysli a zakladatele psychoanalýzy Sigmunda Freuda, který pozve vycházející akademickou hvězdu (budoucího klasika fantasy literatury – Letopisy Narnie, jednoho z nejúspěšnějších autorů moderní britské historie, známého především díky svému dílu z oblasti středověké a renesanční literatury, křesťanské apologetiky, vůdčí osobností - spolu s Tolkienem – neformální literární skupiny zvané Inklings) C. S. Lewise. Lewis se obává, že si ho Freud zve na kobereček za to, že Freuda satiricky zobrazil ve své nedávné knize, brzy si však uvědomí, že Freud má na srdci mnohem důležitější věci. V den, kdy Británie vstupuje do druhé světové války, se spolu Freud a Lewis přou o Boží existenci, povahu lásky, sexu a smysl života, a to jen dva týdny předtím, než se těžce nemocný Freud, který trpí rakovinou čelisti, rozhodne ten svůj ukončit.
Hra měla premiéru v létě 2009 v Barrington Stage Company, od července 2010 se hraje s velkým úspěchem v off-broadwayském Marjorie S. Deane Little Theatre. Byla oceněna Best Play Award from the Off Brodway Alliance.
Mark St Germain je velmi uznávaný a mnohokrát oceněný americký prozaik, dramatik, filmový a televizní scénárista. Ve svém díle se nechává inspirovat literaturou faktu a soustředí se především na historické události a osobnosti. Vytváří jakési historické fikce a setkání postav, které v imaginárních strhujících dialozích s prvky dokumentárního dramatu vystaví detailní fresku své doby a všech konotací i souvislostí. V jeho dramatických textech ovšem nechybí sarkastický a suchý humor, nelítostná kritika i palčivé otázky s vykřičníky.
 
překlad
Jitka Sloupová
 
režie a výprava
Radim Špaček
 
dramaturgie
Yvetta Srbová
 
hrají
 
 
délka představení:
1 hodina 30 minut
česká premiéra:
30. 4. 2018
galerie